No exact translation found for "رفض التخلّي عن"

Translate English Arabic رفض التخلّي عن

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • To hang onto the feeling of danger for a moment
    رفض التخلي عن فكرة الشعور .بالخطر للحظة
  • The bootblack would not give up his receipts... and paid dearly for his failure to surrender to gang demands.
    في وجود الزبائن المذعورين أحد العاملين رفض التخلي عن مستحقاته
  • Yet, the occupier, Armenia, still does not want to give up its territorial appetites.
    ومع ذلك، فإن الدولة القائمة بالاحتلال، أرمينيا، مستمرة في رفض التخلي عن أطماعها في الأرض.
  • Now, Dirk refused to renounce his beliefs... so they locked him up for many, many months... until one cold, bitter night, he saw his chance and he escaped.
    الآن. (ديرك) رفض ...التخلي عن معتقداته لذا لقد حبسوه ...لشهور طويلة, جداً
  • You already know he refused to waive his right to a speedy trial.
    تعلم أنه رفض في التخلي عن حقه في المحاكمة السريعة
  • Ms. CHANET, supported by Mr. SCHEININ and Mr. SOLARI YRIGOYEN, said it was a good opportunity to reiterate the Committee's refusal to renounce the position it had adopted in general comment No. 24.
    السيدة شانيه قالت مؤيدة للسيد شاينين والسيد سولاري - يريغوين إنها فرصة جيدة كي تكرر اللجنة رفضها التخلي عن الموقف الذي اتخذته في التعليق العام رقم 24.
  • It is Israel's refusal to end the occupation, dismantle settlements in the West Bank and Gaza and renounce its expansionist policies for a greater Israel.
    إنها رفض إسرائيل إنهاء الاحتلال، وتفكيك المستوطنات في الضفة الغربية وغزة، ورفض التخلي عن سياساتها التوسعية من أجل إقامة إسرائيل الكبرى.
  • It was further reported that he was previously detained from August 2000 to February 2002 in Tuanhe Labour Camp, Beijing, where he was severely tortured, reportedly because he refused to renounce Falun Gong.
    كما ادعي أنه احتجز في ما سبق، من آب/أغسطس 2000 إلى شباط/فبراير 2002، في معسكر توانهي للعمل الواقع في بيجين حيث تعرض للتعذيب الشديد، بسبب ما ادعي من رفضه التخلي عن ممارسة عقيدة فالون غونغ.
  • “Deportation and extradition measures shall be independent of each other; the fact that extradition has been refused does not mean that the right to deport has been renounced.”
    ''إن إجراءي الترحيل والتسليم إجراءان مستقلان عن بعضهما البعض؛ ولا يعني رفض التسليم التخلي عن حق الترحيل.``
  • Instead of complying, the employees in question refused to turn away from their chosen path, and even expressed their intention to redouble their efforts.
    وبدلاً من الامتثال لذلك، رفض الموظفـون المعنيون التخلي عن مسارهم الذي اختاروه بل وأعربوا عن نيتهم مضاعفة جهودهم.